Translate

Wednesday, December 17, 2014

Where Are My Orphanage Friends!

我的福利院的朋友在哪里呀!

在福利院我有很多的朋友。很多的都比我先走的。当她们被收养之后,我们就从来就没有联系过。那些大孩子说每年的时候,从中国被收养的孩子都会聚在一起。妈妈说这事不会发生的因为如果我们在马里兰州聚在一块,那那些在加利福尼亚州的孩子要飞六小时的飞机,就是因为一个聚会。

等我住在了美国几个月之后,我有一点点想念我福利院的朋友。所以我就问妈妈帮我找一些我的朋友,她试了试,但没能找到。我问福利院通过电子邮件,但他们从来就没告诉我。我认为是因为他们得保密。但是,我是她们的朋友!为什么他们就不能告诉她们的朋友呀!

在我住在美国的第一年我去了两个亚洲传统的活动因为我想看看我能不能找到我的朋友。但是,我从来就没找到。

在七年级我问了问一些人如果他们知不知道来中国的人,然后他们说没有。然后我就想:想找找他们很难呢!我以为会很简单呢!不过,事情就是这个事情,我就需要多多努力。

现在我还是不知道他们在哪儿!我的福利院的朋友到底哪儿呀?

In the Orphanage I had a lot of friends. Most of them went to America before me. After they were adopted, we never got touch with each other again. The big kids said that every year America will have a big gathering for the orphans who are from China. Mom said that is not going to happen because if we gather in Maryland, the kids from California have to fly six hours on an airplane to get there just for a party.

After a couple of months of living in America, I kind of missed my friends from my orphanage. So I asked mom to find some of my friends. She tried it, but couldn't find them. I asked the orphanage through email, but they never told me. I think because they have to keep it private. However, I am their friend! Why can't they tell their friend!

During the first year in America I went to two Asian cultural events because I wanted to see if I could find my friends. However, I never did.

In seventh grade I asked a couple of people if they knew anybody from China, and they said no. Then I thought: finding them is so hard! I thought it would be easy! However, it is what is, I just have to keep trying.

Right now I still didn't know where are they! Where are my Orphanage Friends?

1 comment:

  1. 在这里 我是马伟波 你快联系我吧 katchristo2001@gmail.com

    ReplyDelete