Translate

Saturday, February 28, 2015

Day 9- Zoo and Phone Call

第九天-动物园和电话

周日我们去了动物园。那天我们很开心。那里的人很热闹。虽然Amy不能摸那些动物,但是她能听和闻那些动物的声音和味道,不过那些动物的味道不怎么好闻。






那有一个东西我在动物园我不喜欢,那儿说不能喂动物,可好像没有一个人把这个规则当成事儿,而且也没有人强制人们做那个规则说的。我对这个很不高兴。

有一次我们去看河马的时候,那儿有一个东西你可以读。所以我就读给Amy,当时黄阿姨就很惊奇。可我觉得这没有什么大不了的,我的记忆又不是那么不好。然后黄阿姨就说很多被收养的中国小孩都忘记很多的中文。我这才知道为什么很多的中国人很惊奇我的中文还在呀。但是,这也没有改变我对我中文的想法。我这人好像从来都没有对我自己很惊奇,因为我觉得那是应该得到的,或做到的。不过如果有时候我做错了事情或是做一件事情做的不是特好,我就觉得我很不好。而别人却觉得我做的也不是那么不好。我觉得我这人对我自己的期望比别人要更高一些。

那天下午我问了妈妈我能不能给郑老师和高阿姨打电话,妈妈说行。我当时就特高兴。我先给郑老师打电话,郑老师知道周五我会去看学校的,但是她觉得那个时间好像太短了,所以她就问我她能不能去江阿姨的家里跟我们吃晚饭。江阿姨是我们在北京的翻译而且我们住在她的家。我们在她家里吃早饭和晚饭。当时我就特高兴,真没想到郑老师会问我这个(是好事儿)。之后我给高阿姨电话。我问到我能不能见到她。她说我们不能私人见面,我当时不怎么高兴,我又不会闹着不回美国。真实的!高阿姨说等我到18岁了,那福利院就不能管我了,这倒是让我挺高兴的。高阿姨说我们能在福利院见面。等我打完了,我告诉妈妈我跟郑老师和高阿姨的通话,然后她就跟江阿姨发电子邮件。

我那时候特高兴,因为我很快就能见到郑老师啦!


On Sunday we went to the zoo. We were very happy on that day. It was very crowded in there. Even though Amy couldn’t touch the animals, she could listen and smell the animals, but the animals’ smell wasn’t very good.

There was one thing in the zoo that I didn’t like. It was obvious that you can’t throw food to the animals, but it seemed that nobody followed rule, and there wasn’t anyone to force people to follow the rule. That made me very unhappy.

One time we saw hippos, and there was a sign you could read, so I read it to Amy. At that time Helen was very surprised. However, I thought it wasn’t a big deal. My memory isn’t that bad. Then Helen said that there are many children who have been adopted from China who forgot their Chinese. At that time I knew why there were so many Chinese people who were very surprised at my Chinese. However, that didn’t change my thought about my Chinese. I am never surprise by myself, because I think that I am suppose to have it, or get done it. However, other people think I wasn’t doing that bad. I think I have higher expectations than other people.

That afternoon I asked mom if I could call Mrs. Zheng and Nanny Gao. Mom said yes. At that time I was very happy. I first called Mrs. Zheng, Mrs. Zheng knew on Friday I was going to visit school, but she thought the time is too short, so she asked me if she could come to Joy’s house to eat supper with us. Joy was our translator in Beijing and we lived in her house. We ate breakfast everyday and supper one night at her house. At that time I was very happy, couldn’t image that Mrs. Zheng would ask me about that (in a good way). Then I called Nanny Gao. I asked if I could see her. She said we can’t see each other in private. I wasn’t very happy at that time.  I wasn’t going to cry to not going with mom to America. . Shoot! Nanny Gao said when I am 18, then the orphanage couldn’t control me. That made me pretty happy. Nanny Gao said that we could see each other in the orphanage,.When I finished, I told mom the conversation with Mrs. Zheng and Nanny Gao, then she send email to Joy.

I was so happy at that time, because soon I could see Mrs. Zheng!


No comments:

Post a Comment