Andy
在2013年一月,那里有一个男孩从我福利院被收养了。我在上一个文章提过他。他就是那个好学生。当他被收养的时候,我为他非常高兴。
我问了问妈妈我能不能跟他在Skype上说话。妈妈说可以,但是因为他还得跟他的家人还有Jack说话。当时我就想”可恶“因为我跟他说话的时间没那么长,不过我真也不怎么会说话的,所以这也不是个什么大不了的。同时我也很羡慕他因为他有好多人想跟他说话,而且在白天的时候他可以跟他的朋友柏童峰在一起因为他们是同时被收养的。
现在他在美国已经2年了。他的英语也挺好的。他现在忘了很多中文。我觉得我应该多一点跟他说话,这样他就不会忘了那么多的中文了。他家里只有他一个人会说中文,所以长时间你当然会忘了。他不像我那样经常给中国打电话。我一直不懂为什么。难道他不想念他的中国朋友,老师和阿姨吗?
今年一月份的时候他问到丁姐姐的手机号码。我为他感到很高兴。我希望他和丁姐姐会有一个好的通话。我很高兴认识他。
In January 2013, there was one boy who adopted from my orphanage. I mentioned him in last post. He is the good students. When he was adopted, I felt very happy for him.
I asked mom if I can talk to him on Skype. Mom said yes, but because he also had to call his family and Jack. At that times I thought "Shoot" because I doesn't had much times to talked to, but I didn't how to talked to people, so that's not a big problem. At the same times I also admired him because many people wanted to talked to him, also in the daytimes he can be with his friend Bai Tongfeng because they were adopted at the same times.
Now He has been America 2 years. His English is pretty good. He now forgot many Chinese. I think I should talked him little bit more, that way he won't forgot as much Chinese. He is only one family who can speak Chinese, so long times of course you will forgot. He doesn't like me call to China very often. I always doesn't understand why. Doesn't he ever miss his China friends, teachers and nannies?
This year in January he asked about sister Ding's phone number. I felt very happy for him. I hope he and sister Ding will have a good talk. I am so glad to met him.
No comments:
Post a Comment