Translate

Wednesday, January 28, 2015

The Fourth?

 第四个孩子?

在我们弄第三个孩子的时候,妈妈又找到了一个小女孩。(哦,对了,我们给了第三孩子一个英文名子,Amy。)第四个孩子她已经有名字了,Tracy。她也是一个盲童女孩,她住在爱百福,一个视障私立寄养机构。我看看了她的一个用盲杖的视频,我挺喜欢她的。

妈妈说我们可能会把Tracy和Amy一块儿收养。我很想把她们一块儿收养,我不知道为什么。我那时候很想收养Tracy。不过,妈妈说了等我们把Amy收养完了,说不定我们就可以收养Tracy。我那时候很高兴。

我很喜欢收养小孩。

When we were doing paper work for "The Third," mom found another girl. (Oh, we had a English name for the third child, Amy.) The fourth child already had a name, Tracy. She also is a blind girl. She lives in Bethel, a private foster agency for the visually impaired. I saw a video where she used a cane. I liked her.

Mom said that we might try to adopt Tracy and Amy together. I really wanted to adopt them together. I don't why. At that time I really wanted to adopt Tracy. However, mom said that when we finish adopting Amy, then maybe we could adopt Tracy. At that time I was really happy.

I like to adopt kids very much.

No comments:

Post a Comment