Translate

Tuesday, January 20, 2015

Ears Pierced

耳洞

在中国我在福利院或学校的时候从来都没有珠宝。Lucy在他去澳大利亚州的时候扎了一对耳洞。我那时候很像扎耳洞以为我觉得很漂亮。但是,我觉得那很疼,所以我就没有弄。

很多的美国主课女同学告诉我我应该扎耳洞。但是,我不想扎耳洞。他们经常拿这个跟我开玩笑。

然后我决定我要扎耳洞。我们去了Claire扎耳洞。那天我的父母和我两个姐姐在那儿。那倒是花了我一些时间因为我想让那两个耳洞一模一样。当我扎耳洞的时候,我很喜欢。

在周一当我去我的柜子的时候。其中的一个朋友问我:“你是不是打你的耳洞了?哦,不是,这是假耳环。”在我打耳洞的时候,我有时候穿吸铁耳环和夹子耳环。在我的看法,这两个都没比正常的二话好。那个吸铁耳环老是掉而且夹子耳环特疼。我很高兴我打了耳洞。

我给她们看了看我耳朵的后面让她们看我是真的打耳洞了而且很多的女孩来了。我觉得他们的反应和好玩。他们连我第一节课的老师都告诉了。那个老师问:“我能看你的耳环吗?”“不行”我回答。然后她就笑了笑,“即使你的头发是盘起来的?”然后我们就笑了。

In China I didn't wear any jewelry in school or at the orphanage. Lucy had her ears pierced when she went to Australia.  I wanted to get my ears pierced too because I think it's very pretty. However, I thought it's ouch, so I didn't get.

Many of my America core classmate who are girls told me that I should get my ears pierced. However, I didn't wanted to get my ears pierce. They often joke with me about that.

Then I decided that I'm going to get them pierced when I still in sixth grade. We went to Claire's for it. That day my parents and my two sisters were there. It took a while because I wanted to be sure the holes were exactly the same. I liked when I got ears pierced.  

On Monday when I got to locker. One of my friends asked me, "Did you get your ears pierced? Oh, no those are fake earrings." Before I got my ears pierced, I sometime wore magnetic earrings and clip earring. In my opinion, none of them are better than the regular earring. The magnetic earrings always fell off and the clip earrings hurt. I am glad that I got my ears pierced.

Anyway, I showed them the back of my ears to prove they were pierced and many girls came to me. I think that it was funny how they acted. They even told my first period teacher. The teacher asked, "May I see your earrings?" "No" I answered. Then she laugh little bit, "Even when your hair is up?" Then we laughed.

No comments:

Post a Comment